
The man of the weekS : A Sultan wakes up for us and watches over him
Vaste champ sémantique
Woky man: Reverso me dit que c’est un homme minable. Deepl. évoque un homme d’affaires, un homme de main, un homme bien, et même un bonhomme de neige (il n’y en aura bientôt plus). A moins que le néo-libéralisme exige qu’un homme bien engage des hommes de main fort minables pour faire des affaires?
Risques de confusion accoustique
Dans la foultitude des accents globish, on pourra peut-être entendre
Waky man (homme éveillé, Wacky man (farfelu, fou-fou, déjanté – bien insultant), Wicky man (homme méchant), Weaky man (homme faible)
Dans la cordée, les premiers seront les derniers » et les derniers ne seront pas rémunérés
Aymé Shaman, se détachant de La Bible